• Принципы выделения ярусов в языковой системе


    Ярусы и уровни в языковой системе

    Учеными разрабатываются разные подходы к моделированию системы языка. Один из таких подходов – выделение ярусов (уровней) в языковой системе.

    Языковая система состоит из подсистем, между которыми может быть зафиксирована вертикальная иерархия по степени подчиненности подсистем. В этом случае говорят о структурности или уровневом строении системы.

    Иногда разграничивают понятия уровень и ярус.Тогда первым актом иерархического расчленения целостной структуры языка признается установление ярусов. Второй акт иерархического расчленения – это расчленение ярусов на уровни. Так, в фонетическом ярусе можно различать фонетический, фонемный уровни. Можно также устанавливать промежуточные уровни, например, морфонологический уровень.

    Одна из первых уровневых моделей языка построена французским ученым Эмилем Бенвенистом. Уровнями, по Бенвенисту, называются подсистемы, находящиеся в отношении иерархии, так что элементы более высокого уровня складываются из элементов более низкого уровня. Элементы каждого уровня функционируют на более высоком уровне. Э. Бенвенист выделял следующие уровни: уровень дифференциальных признаков фонем (меризматический), фонологический, морфологический, лексический и синтаксический [Бенвенист 1974 ].

    Отношения между ярусами языковой системы можно представить так:

     

    Сегментация Интеграция

    Синтаксический ярус

    (Предложение)

     

    Лексический ярус

    (Лексема)

     

    Морфологический ярус

    (Морфема)

     

    Фонологический ярус

    (Фонема)

     

    Система языка – это динамическая, многомерная, многоуровневая система, система ярусов (и уровней), каждый из которых также является системой. Единицы более низкого уровня входят в качестве интегрантов в единицы более высоких уровней. Каждый из уровней языка обладает своими единицами, имеющими разное назначение, строение, сочетаемость и место в системе языка.

    Между уровнями (подсистемами) в системе языка – отношения иерархии. Единицы вышележащего уровня строятся из единиц нижележащего уровня. Единица нижележащего уровня реализует свои функции в единицах вышележащего уровня.

    Уровни языка не являются изолированными, а тесно связаны между собой. Многоярусность языковой системы способствует экономии языковых средств, позволяет языку быть гибким средством выражения коммуникативных потребностей общества.

    Уровневое строение языка становится очевидным при ступенчатом линейном членении высказывания. В тексте вначале вычленяются предложения, в составе которых вычленяются составляющие их конституенты – синтаксемы (словоформы, слова), которые, в свою очередь, распадаются на морфемы, а морфемы расчленяются на фонемы.

    Моделирование языковой системы предполагает разнесение языковых единиц по соответствующим иерархическим уровням.

    Цепочку вхождений единиц нижних уровней в верхние можно представить так:

    фонема → морфема → словоформа → предложение.

    Иногда, кроме ярусов и уровней выделяют еще стратумы (структурные слои языка, по Л.Ельмслеву). Разработка концепции стратумной концепции языка связана с именами С.Лэма, Г.Глисона. Уровень (ярус) языковой системы – термин для описания модели языка, стратум составляет часть самого объекта. Уровень конституируется единицей, а стратум – единицей и ее комбинаторикой. Стратум характеризуется набором базисных единиц и тактических правил сочетания этих единиц в более сложные единицы. В системе языка выделяются собственные языковые стратумы – лексикология, морфология, фонология и пограничные стратумы, которые определяют границы языковой структуры – семантика и фонетика. Фонетика и семантика связывают язык с экстралингвистической действительностью.

    Кроме уровневого подхода к моделированию системы языка (уровневых моделей) существуют полевые, динамическиемодели, что является свидетельством исключительной сложности этой системы.

    В последнее время стали активно разрабатываться динамические 0модели системы языка. Так, в динамической модели системы языка, предложенной Зинаидой Дмитриевной Поповой и Иосифом Абрамовичем Стерниным [2007], выделяются три блока

    - фонетический,

    - лексикон

    - и структурный (синтаксический) блок.

    В когнитивной лингвистике выдвигается положение о выделении фонологического и семантического уровней, между которыми устанавливаются отношения символизации.

    В методологии постструктурализма описание предмета как иерархически или системно упорядоченного отношения составляющих его элементов или уровней признается искусственной или субъективной интерпретацией сущности предмета. По мнению постструктуралистов, системная методология не должна быть положена в основу гуманитарных исследований.

    Как справедливо отмечает С.А.Лебедев [2008, с. 480], при анализе языка, текстов и дискурсов такая установка приводит к положительному отношению к грамматической недооформленности предложений, к признанию в качестве тропов случаев семантической несовместимости, содержательных и логических парадоксов и др. Нельзя не согласиться с философом относительно того, что такая методология «работает» только при анализе одного вида дискурсов (свободной поэзии, по Лебедеву) и что вряд ли оправданы претензии постструкутрализма на универсальную значимость такого принципа (нониерархии) по отношению ко всем возможным формам и видам дискурсов и текстов, особенно – научным.


    Читайте также:


    Рекомендуемые страницы:

    Поиск по сайту

    МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ FLT ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ

    МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ FLT ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ

    Ведущие принципы обучения представлены в таблице.

    Как мы уже говорили на предыдущей лекции. Методология FLT основана на основных принципах дидактики; среди них осознанный подход к изучению языка, деятельности, визуализации и др.Дидактические принципы обучения сформулировал Коменский (1592-1670). Очень важно определить основные принципы FLT. Как педагогическая наука, методология FLT основана, с одной стороны, на принципах дидактики, а с другой - имеет свои собственные принципы. Все методические принципы FLTM мы делим на 3 группы: общие, специальные и

    .

    Языкознание | наука | Британника

    Языкознание , научное изучение языка. Это слово впервые было использовано в середине XIX века, чтобы подчеркнуть разницу между новым подходом к изучению языка, который тогда развивался, и более традиционным подходом филологии. Различия были и остаются в основном вопросом отношения, акцента и цели. Филолог в первую очередь занимается историческим развитием языков, которое проявляется в письменных текстах и ​​в контексте связанной с ними литературы и культуры.Лингвист, хотя его могут интересовать письменные тексты и развитие языков с течением времени, склонен отдавать приоритет разговорным языкам и проблемам их анализа в том виде, в каком они действуют в данный момент времени.

    Сфера лингвистики может быть разделена на три дихотомии: синхроническое и диахроническое, теоретическое и прикладное, микролингвистика и макролингвистика. Синхронное описание языка описывает язык таким, каким он является в данный момент; Диахроническое описание связано с историческим развитием языка и структурными изменениями, которые в нем произошли.Целью теоретической лингвистики является построение общей теории структуры языка или общей теоретической основы для описания языков; Целью прикладной лингвистики является применение результатов и методов научного изучения языка для решения практических задач, особенно для разработки усовершенствованных методов обучения языку. Термины «микролингвистика» и «макролингвистика» еще не получили широкого распространения, и фактически они используются здесь исключительно для удобства.Первое относится к более узкому, а второе - к гораздо более широкому взгляду на область лингвистики. Согласно микролингвистической точке зрения, языки следует анализировать ради самих себя и без привязки к их социальной функции, к тому, как они усваиваются детьми, к психологическим механизмам, лежащим в основе производства и восприятия речи, к литературным и языковым особенностям. эстетическая или коммуникативная функция языка и т. д. Напротив, макролингвистика охватывает все эти аспекты языка.Терминологическое признание получили различные области макролингвистики: психолингвистика, социолингвистика, антропологическая лингвистика, диалектология, математическая и компьютерная лингвистика и стилистика. Макролингвистику нельзя отождествлять с прикладной лингвистикой. Применение лингвистических методов и концепций к обучению языку может включать другие дисциплины, чего не делает микролингвистика. Но, в принципе, в каждой области макролингвистики есть теоретический аспект, равно как и в микролингвистике.

    Большая часть этой статьи посвящена теоретической синхронной микролингвистике, которая обычно считается центральной частью предмета; впредь оно будет сокращаться как теоретическая лингвистика.

    История языкознания

    Более ранняя история

    Незападные традиции

    Лингвистические спекуляции и исследования, насколько известно, проводились лишь в небольшом количестве обществ. В той мере, в какой изучение месопотамского, китайского и арабского языков касалось грамматики, их подходы были настолько связаны с особенностями этих языков и были так мало известны европейскому миру до недавнего времени, что практически не оказали влияния на западные лингвистические традиции.Китайская лингвистическая и филологическая наука насчитывает более двух тысячелетий, но интерес этих ученых был в основном сосредоточен на фонетике, письме и лексикографии; их рассмотрение грамматических проблем было тесно связано с изучением логики.

    Получите эксклюзивный доступ к контенту из нашего первого издания 1768 с вашей подпиской. Подпишитесь сегодня

    Безусловно, самая интересная незападная грамматическая традиция - и самая оригинальная и независимая - это индийская, которая насчитывает по крайней мере два с половиной тысячелетия и завершается грамматикой Панини V века до нашей эры.Санскритская традиция повлияла на современные лингвистические науки тремя основными способами. Как только санскрит стал известен западному ученому миру, последовал распад сравнительной индоевропейской грамматики, и были заложены основы всей системы сравнительной филологии и исторического языкознания XIX века. Но для этого санскрит был просто частью данных; Грамматика в Индии почти не играла прямой роли. Однако исследователи девятнадцатого века признали, что местная традиция фонетики в древней Индии значительно превосходила западные знания, и это имело важные последствия для роста науки фонетики на Западе.В-третьих, в правилах или определениях (сутрах) Панини есть замечательно тонкий и проницательный отчет о грамматике санскрита. Построение предложений, составных существительных и т. Д. Объясняется с помощью упорядоченных правил, действующих на лежащие в основе структуры, в манере, отчасти поразительно похожей на способы современной теории. Как можно было представить, эта проницательная индийская грамматическая работа вызвала большой интерес у лингвистов-теоретиков ХХ века. Изучение индийской логики в отношении панинианской грамматики наряду с аристотелевской и западной логикой в ​​отношении греческой грамматики и ее последователей могло бы пролить свет на понимание.

    В то время как в древнем китайском обучении отдельная область обучения, которую можно было бы назвать грамматикой, почти не прижилась, в древней Индии сложная версия этой дисциплины развивалась рано вместе с другими науками. Несмотря на то, что изучение грамматики санскрита могло первоначально иметь практическую цель сохранить священные ведические тексты и комментарии к ним в чистом виде, изучение грамматики в Индии в 1-м тысячелетии до н. Э. Уже стало интеллектуальной целью само по себе.

    .

    Принципы FLT

    Цели, содержание, принципы обучения иностранному языку

    Цели обучения иностранному языку

    В обучении ФО необходимо достичь трех целей: практической, образовательной и культурной.

    A) Практическая цель: приобретение FL как средства связи. Практические цели охватывают привычки и навыки, которые ученики приобретают при использовании иностранного языка.

    Привычка - это автоматический ответ на определенные ситуации, обычно приобретаемый в результате повторения и обучения.

    Навык - это сочетание полезных привычек, служащих определенной цели и требующих применения определенных знаний.

    B) Образовательная цель: через изучение FL мы можем развить интеллект учеников. Обучение ФЛ помогает учителю развивать в учениках произвольную и непроизвольную память, его способности к воображению и силу воли.

    C ) Культурные цели : изучение FL знакомит ученика с жизнью, обычаями и традициями людей, язык которых он изучает, с помощью наглядных материалов и материалов для чтения; со странами, в которых говорят на целевом языке.

    Содержание и принципы методики преподавания иностранных языков

    Содержание FLT

    Первый компонент - это привычки и навыки, которые ученики должны приобрести, то есть (понимание речи на слух, говорение, чтение и письмо).

    Второй компонент - лингвистический. Включает:

    Языковой материал (предложения-шаблоны, шаблоны-диалоги, тексты)

    Лингвистический материал, т.е. фонология, грамматика и словарный запас

    Третий компонент - методологический, то есть методы, которые ученики должны освоить для наиболее эффективного изучения ФЗ. Содержание обучения изложено в программе и реализовано в учебных материалах и в собственной речи учителей.

    Принципы FLT

    MFLT основаны на фундаментальных принципах дидактики:

    научный подход в преподавании школьных предметов, доступность, долговечность, осознанный подход и активность, визуализация и индивидуальный подход к языковым институтам.
    Научный подход подразумевает тщательное определение того, что и как учить для достижения целей, поставленных программой. Это означает, что ученики должны участвовать в устном и письменном общении на протяжении всего курса изучения ФЗ.Учеников обучают ФЛ как средству общения.



    Следующий принцип тесно связан с подбором материала и его расположением, чтобы обеспечить доступность для изучения языка со стороны учеников.

    Принцип стойкости подразумевает способность ученика удерживать в памяти лингвистический и языковой материал. Прочность обеспечивается яркой подачей материала, постоянным пересмотром упражнений, использованием материала для коммуникативных нужд, систематическим контролем.

    Принцип сознательного подхода к изучению языка подразумевает осознание учеником языкового феномена языкового материала. Ученики должны понимать как форму, так и содержание материала, а также знать, как им следует обращаться с материалом при выполнении различных примеров.

    Принцип действия . При обучении ФЛ необходимо стимулировать активность учеников, вовлекая их в акт общения на изучаемом языке, в устной (аудирование, говорение) или письменной (чтение, письмо) форме.Чтобы овладеть языком, нужно много практиковаться в использовании языка.

    Принцип визуализации. Визуализация может быть определена как специально организованная демонстрация языкового материала и языкового поведения, характерного для изучаемого языка, с целью помочь ученику понять, усвоить и использовать его в связи с поставленной задачей. Визуализация подразумевает широкое использование аудиовизуальных средств и аудиовизуальных материалов на протяжении всего курса FLT.Принцип индивидуализации. Учитель должен оценить прогресс каждого человека в классе и найти способ управлять классной деятельностью, чтобы самые медленные ученики не впадали в депрессию, оставаясь позади, а самые быстрые и наиболее способные ученики не разочаровывались в том, что их сдерживают.

    Дата: 18.09.2015; вид: 2644;

    .

    Общие принципы Особые принципы Особые принципы (в обучении

    1. Коммуникативность 1. Образцовая практика

    2. Доминирующая роль упражнений 2. Устный подход Auding

    3. Интеграция и дифференциация 3. Интенсивное изучение разговорной речи

    4. Основы родного языка Начальный этап Чтение

    4. Приближенное письмо).

    Каждый предмет обучения строится на универсальных принципах воспитательного обучения, принципах дидактики: сознательность, активность, наглядность, доступность, прочность, последовательность, систематичность.

    7 дидактических принципов независимы и в то же время взаимосвязаны. Ни один из них не должен быть переоценен в ущерб любому из вышеперечисленных. В каждом школьном предмете эти принципы применяются отдельно. Например, принцип наглядности по-разному реализуется в неуверенных предметах: математика, история, иностранные языки.

    Теперь мы остановимся на мгновение на Конкретном применении этих основных принципов в FLT.

    Универсальные принципы педагогического обучения в основном реализуются через содержание текстов и иллюстраций, приведенных в учебниках.

    Принцип сознания

    подразумевает такой процесс обучения, когда языковые явления языка изучаются сознательно посредством сравнения, объяснений, демонстраций, исторических комментариев, чтобы облегчить процесс усвоения и предотвратить вмешательство:

    родной

    ЭЛ1 ЭТ2

    Сравнения способствуют глубокому пониманию материала, поскольку побуждают учащихся наблюдать и анализировать языковые явления.

    Например, информация о происхождении статей помогает понять их значение;
    другие примеры: рука-рука.

    Использование наглядных пособий и графического представления в значительной степени способствует сознательному и интеллектуальному усвоению.

    Принцип сознания должен пронизывать весь процесс FLT, но в основном он относится к передаче знаний, а не к развитию привычек и навыков, потому что привычки выполняются автоматически в результате многочисленных повторений и полуавтоматически требуют определенных знаний и привычек.

    Осознанно усвоенный материал бесполезен, если обучающийся не может применить его на практике 1 .

    Сознания нет; обязательно означает перевод или имитацию (что всегда подсознательно) ФЗ

    Обучение, проводимое по принципу сознательного обучения, расширяет филологический кругозор учащихся.

    В этом случае сознательное обучение служит образовательной цели.

    Если вы не знаете, куда идете, нет возможности добраться туда.

    Чтобы обеспечить усвоение языка учениками, учитель должен прибегать к объяснению, демонстрации и никогда не допускать механической зубрежки (или заучивания наизусть). Правила могут помочь и помочь.

    Принцип действия (активности)

    Есть китайская пословица, говорящая:

    Я могу вспомнить 20% - из того, что я слышу,

    Я могу вспомнить 40% - того, что я слышу и вижу;

    Я помню 80% того, в чем я участвую.

    Люди изучают язык наиболее эффективно, когда решают проблемы, создают вещи сами или говорят о личном опыте. Следует поощрять участие и гибкое исследовательское (творческое) мышление. В соответствии с коммуникативно-когнитивным подходом к FLT ученики должны активно задействовать все свои когнитивные механизмы, такие как память (долговременная память и кратковременная память), мышление и операции мышления (анализ, синтез, индукция, дедукция, сравнение и т. д.) восприятие и др.

    Принцип Активности (Активности) требует активности как в трусах Т, так и учащихся: хоровая, индивидуальная работа, работа в малых группах (решение проблем, проектная работа и т. Д.). Но Т следует иметь в виду, что ученики разные: экстраверты и интроверты по-разному проявляют свою деятельность.

    В FLT - принцип активности реализуется следующими способами:

    1. С самого начала учеников учат живой речи, а не только звукам и словам.Использование живой речи, ответы на вопросы на иностранном языке - это активное использование языка, в то время как произнесение звуков и слов - это просто пассивное следование указаниям воспроизводить вещи, а не создавать их.

    2. Учеников учат думать на иностранном языке. Мышление - это активный процесс.

    3. На ранних этапах FLT новый материал вводится и активируется орально. Для этого используются разные виды устных упражнений.

    4. На протяжении всего курса FLT! практика предшествует теории.

    5. Широкое использование хоровой, индивидуальной работы, работы в парах, работы в малых группах по три-четыре человека и т. Д., Обеспечивающих взаимодействие.

    6. Исправление ошибок должно быть щадящим и не мешающим. Необязательно исправлять каждую ошибку.

    7. Активность во многом зависит от интереса.

    Активность не является самодостаточной. Нельзя пренебрегать менее активными формами работы, а скорее эффективными (например, имитационными репродукциями).

    В китайской легенде говорится: «Дайте человеку рыбу, и он будет есть ее весь день; покажите ему, как ловить рыбу, и он будет есть круглый год».

    По возможности учащиеся должны быть открыты для общения. С 1-го урока учителя должны научить своих учеников, как общаться на английском языке, а не только как произносить тот или иной звук, как выполнять грамматические упражнения или выбирать правильный ответ a, b, d. Для этого Т должен уделять достаточно времени производственной деятельности, которая может иметь следующие характеристики:

    1) зазоры разного вида

    Обоснование информационного мнения

    связь

    щели щели щели

    2) разнообразие средств организации класса, ролей учащихся и т. Д.

    3) наслаждение; наиболее вероятно, что учащиеся будут мотивированы, если они найдут занятие стимулирующим и интересным.

    4) интегрированные навыки.

    5) участие в собственном процессе урока.

    6) творчество - предоставление учащимся возможности использовать полученные знания и навыки индивидуально и индивидуально.

    7) атмосфера - создание позитивного учебного климата, чтобы учащиеся чувствовали, что они могут участвовать и рисковать.

    Лингвистические игры и ролевые игры должны широко использоваться в процессе FLT, особенно с маленькими детьми: игры - их второй мир.

    Рекомендуется практиковать лингвистические игры и ролевые игры для развития навыков и навыков.

    Игры вызывают интерес учеников и помогают учителям пополнять словарный запас учеников, запоминая слова и выражения в процессе игры.

    Методисты рекомендуют в конце урока вводить лингвистические игры, стишки, близнецы, иначе ученики не захотят снова возвращаться к обычному уроку:

    1) Чернильный, мизинец, понки.Мой папа купил осла. Осел умер, папа плакал; Чернильный, мизинец, понки.

    2) Одна девушка из Нигера улыбалась, катаясь на тигре. Они вернулись с прогулки с дамой внутри и улыбкой на лице тигра.

    3) Греби, греби, греби своей лодкой Осторожно по течению Весело, весело, весело, жизнь - всего лишь мечта.

    Деятельность или процесс, включающий определенный навык или качество и предназначенный для достижения результата, называется упражнением.

    Характеризуется следующим:

    1. У упражнения всегда есть цель;

    2. он всегда нацелен на что-л.

    3. Предполагает многократное повторение.

    4. Любой отл. основан на формировании стереотипов; они должны

    5. Обеспечить формирование привычек;

    6. Характер бывших различается в зависимости от того, какие привычки они формируют.

    7. Минимум ex, необходимый для формирования навыков и навыков, зависит от определенных условий преподавания (обучения).: -. Важность системы ex-s состоит в том, что она обеспечивает организацию процесса обучения и организацию процесса обучения.

    8. ex-s выполняют разные функции в зависимости от целей FLT.

    Идея системы экзаменов в FLT в нашей стране была впервые выдвинута в начале 40-х годов - Грузинской.

    Принцип визуальности

    Мы знаем, что придание большого значения визуальности или использованию визуальных впечатлений в FLT согласуется с психологическим принципом ассоциативного запоминания и с теорией Павлова о двух сигнальных системах.

    Широкое использование визуальности при обучении всем предметам также является одним из основных требований современной дидактики.

    Визуализация объекта

    Визуальность бывает 3-х видов графическая визуальность

    визуальность языка

    Ролевая игра - реализация языковой Визуальности. Объект наглядно заключается в демонстрации объекта, действий, материалов. Графика визуально состоит из картинок, таблиц и диаграмм, диафильмов, фильмов, статических и динамических картинок, таблиц подстановки (впервые рекомендовано, 1592-1670).

    Принцип систематичности.

    Каждая работа требует систематического, а не механического выполнения. Дидактический принцип систематичности требует не только планомерной и систематической работы учителя, но и усвоения учениками систематических знаний.

    Само по себе систематическое или систематизированное знание - то же самое, что теория. Он подразумевает относительную полноту, обобщение и классификацию.

    Языковые систематизированные знания Ph, Gr, Voc.способствует хорошим результатам. Использование таблиц, карточек, настенных диаграмм и т. Д. Может значительно облегчить учебу ученикам; знаний Gr, Voc, Ph.

    Принцип доступности

    По этому принципу:

    1) Материал должен соответствовать умственным способностям учащихся; это не должно быть для них ни слишком трудным, ни слишком легким, ни слишком детским; градация трудностей тоже есть; непременное условие доступности.

    2) правильно дозировать;

    3) он должен быть правильно оценен.

    Принцип долговечности

    пр. Устойчивость стоит особняком от других дидактических принципов, поскольку определяет характер не обучения, а усвоения материала учениками.

    Устойчивое усвоение или длительное удержание учащимися обеспечивается соблюдением части Т всех рассмотренных дидактических принципов, особенно принципа систематичности.

    Ассоциации могут быть:

    1) дремлющее, то есть не является полем сознания, когда не стимулируется;

    2) активный или пробужденный - в области сознания, когда система нервных путей, которым они соответствуют, возбудилась в ответ на некоторый раздражитель.

    Таким образом, ассоциации могут быть длительными или преходящими, хорошо запоминаться или быстро забываться.

    Устойчивые знания и установившиеся привычки обусловлены повторением 2-х видов:

    сверла ревизионные

    Устойчивые ассоциации и установившиеся привычки соответствуют системам устоявшихся нервных путей - в терминологии Павлова динамических стереотипов.

    При повторной работе необходимо соблюдать 5 условий:

    1) экс-экзамены должны выполняться со всем вниманием и интересом;

    2) они должны выполняться с полной точностью в каждой детали. Практика приносит скорость. Сначала точность, затем - беглость.

    3) Постоянное знание может быть обеспечено регулярным пересмотром и постоянным выполнением через равные промежутки времени в течение довольно длительных периодов времени.

    4) Так как установленные связи ослабевают при неиспользовании, практика не должна прекращаться, как только достигается удержание или способность, но необходимо проделать определенный объем дополнительной работы, чтобы обеспечить постоянную фиксацию и приобретение материала.

    5) Исправление вступает в силу, если материал снова и снова представляется в новом виде и содержании.

    Принцип последовательности

    Последовательность от известного к неизвестному, от простого к более сложному, от ближайшего к более отчетливому.

    В соответствии с Концепцией развития ФО в Республике Казахстан реализуются следующие принципы:

    1) Принцип преемственности и преемственности в обучении FLT.В этом отношении важность начального этапа FLT трудно переоценить.

    2) Принцип коммуникативно-культурного взаимодействия;

    3) Принцип проблемности и интерактивности в организации FLT, который заставляет учеников активно познавательно вовлекаться в процесс изучения языка.

    4) Принцип индивидуальной ориентации в FLT, подразумевающий использование различных подходов.

    5) Принцип фундаментальности FLT Education, который предполагает глубокое знание языка.

    6) Принцип обеспечения международных стандартов уровня изучения языка.

    7) Принцип творческой и познавательной активности в FLL и FLT, который подразумевает использование проектов, ролевых игр и других видов деятельности, стимулирующих творчество и познавательную работу учащихся.

    8) Принцип рефлексивной регулярности;

    9) Принцип профессионализма в FLT.

    1. Научный подход подразумевает тщательное определение того, что и как учить для достижения целей, поставленных программой.Поскольку ведущая роль принадлежит практической цели, одним из основных методологических принципов является принцип практического или коммуникативного подхода. Это означает, что ученики должны участвовать в устном и письменном общении на протяжении всего курса изучения ФЗ. Учеников обучают ФЛ как средству общения.

    2. Следующий принцип тесно связан с подбором материала и его расположением, чтобы обеспечить доступность для изучения языка со стороны учеников.

    3. Принцип прочности подразумевает способность ученика сохранить в памяти лингвистический и языковой материал. Долговечность обеспечивается яркой подачей материала, постоянным пересмотром упражнений, использованием материала для коммуникативных нужд, систематическим контролем.

    4. Принцип осознанного подхода к изучению языка подразумевает осмысление лингвистического феномена языкового материала учеником. Ученики должны понимать как форму, так и содержание материала, а также знать, как им следует обращаться с материалом при выполнении различных примеров.

    5. Принцип деятельности . При обучении ФП необходимо стимулировать активность учеников, вовлекая их в акт общения на изучаемом языке в устной (аудирование, говорение) или письменной (чтение, письмо) форме. Чтобы овладеть языком, нужно много практиковаться в использовании языка.

    6. Принцип визуализации . Визуализацию можно определить как специально организованную демонстрацию языкового материала и языкового поведения, характерного для изучаемого языка, с целью помочь ученику понять, усвоить и использовать его в связи с поставленной задачей.Визуализация подразумевает широкое использование аудиовизуальных средств и аудиовизуальных материалов на протяжении всего курса FLT.

    7. Принцип индивидуализации . Учитель должен оценить прогресс каждого человека в классе и найти способ управлять классной деятельностью, чтобы самые медленные ученики не впадали в депрессию, оставаясь позади, а самые быстрые и наиболее способные ученики не разочаровывались в том, что их сдерживают.



    : 2016-10-27; : 4047 | |


    :


    :


    :



    © 2015-2020 лекции.org - -.

    Смотрите также