• Что будет если язык исчезнет


    Что изменится в твоей жизни , если исчезнет язык - Школьные Знания.com

    Прочитайте текст и выполните задание 6-8. (1) Как-то мать сказала: - А помнишь, Юрка, как ты в лес пошел и дно у горшка выдрал? (2)И ожил долгий летн

    ий день. (3) Ранним утром – ледяная роса на лугу, потом – неостывшая за ночь песчаная дорога лесом и высокая трава на делянках, где, вымокнув по колено, мы отыскивали позднюю, самую крупную землянику. (4)В жаркий полдень терпким сосняком мы шли по выгоревшим земляничникам. (5)Ягоды высыхали до духмяной приторной сладости.(6) Некоторые пахли лесным зеленым клопом, который стойко вонюч, и если в горсти земляники случайно его, бывало, засунешь в рот, то в носу свербило от запаха. (7)Вспотевшие, вялые, спускались в пропахший сыростью и древесным тленом овраг, где на солнечном пятачке пили воду из старого колодца. (8)Вода, вровень с полусопревшим срубом, темнела от листвы, как в осенних лужах. (9)Карабкаешься наверх, наступая на упавшие невесть почему белые тела берез и с ужасом чувствуешь, как нога с хрустом продавливает бересту, - внутри все истлело. (10)В лес нас водил Мишка Барин, который за грибами и ягодами стал ходить чуть ли не с трехлетнего возраста. (11)Землянику он умел рвать двумя руками, не отставая от женщин, и там, где мы успевали набрать двухлитровый горшочек, он набирал полведра. (12)В том давнем злополучном походе в нашей ватаге были сыновья директора школы – Славка и Вовка. (13)Славка был моим другом, но сидел он за одной партой с Барином, как захотел сам директор, - Мишка хорошо учился. (14)В то утро мы встали затемно и двинулись к лесу. (15)Пройдя по узкой тропике вдоль опушки, едва мы обогнули озеро, Барин сделал нам знак: -Тсс!.. (16)Мы замолчали. (17)-Так, - сказал он, - идите вон за тот куст и сидите тихо, мы с Чучелом у Кибитки огород проверим. (18)За болотистым камышовым отрогом озера Ендовы, на границе ольшаника и редкого сосняка стояла избушка, хозяйку которой звали Кибиткой. (19)Огород ее спускался с пригорка к воде, и мы чуть ли не в каждый поход забирались к ней в огуречник.(20)Огурцы воровали всякие.(21) Доставалось, конечно, не только огурцам, но и луку, редиске, моркови. (22)Мы и огуречником-то звали низину, где она высаживала овощи. (23)Правда, Кибитка частенько умудрялась высмотреть нас через окно, выскакивала из дома с кочергой и кричала вслед убегающим ребятишкам: - Вот я вас! Всех запомнила!.. (24)Не повезло нам и на этот раз. Только мы с Барином стали красться, как она вылетела на пригорок и стала вопить: - Всех, всех чертей вижу. (25) Сегодня же в школу пойду, все отцу расскажу. – (26)Оказывается, она заметила не нас с Барином, а всех остальных, когда они перебегали от куста к кусту. (27) Мы попытались прошмыгнуть в ольшаник, но Кибитка и нас. (28)- Ах, паразиты! – закричала она. – До чего дожили: учителевы дети воровать стали. (29) И ты, Барин, держись у меня! (30)Напущу на тебя Ауку. (31)Славка и Вовка сразу помрачнели, а я хоть и бодрился, но мне тоже стало не по себе. (32)Мишка нас успокоил: - Никуда она не пойдет. (33)Мы пошли в лес. (34)- Только давайте договоримся, - сурово сказал Барин, - друг от друга далеко не уходить, чтобы потом не аукать. (35)Лесная хозяйка напасть может. (36)Мы про эту Ауку знали давно: и верили в нее, и не верили. (37)Но больше, конечно, верили. (38)Как верили в домовых, чертей, водяных и русалок. (Ю. Першин «Кислое яблочко») 6. Проанализируйте содержание текста. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов. События, описанные в тексте, происходили осенью Мишка Барин – сын директора школы Огуречник – низина на огороде, где Кибитка высаживала овощи. Аука – лесная хозяйка. Кибитка поймала ребят и рассказала все директору. 7. Проанализируйте средства выразительности в тексте. Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности является эпитет. В жаркий полдень терпким сосняком мы шли по выгоревшим земляничникам. Некоторые пахли зеленым лесным клопом, который стойко вонюч, и если в горсти земляники случайно его, бывало, засунешь в рот, то в носу свербило от запаха. Карабкаешься наверх, наступая на упавшие невесть почему белые тела берез и с ужасом чувствуешь, как нога с хрустом продавливает бересту. Вспотевшие, вялые, спускались в пропахший сыростью и древесным тленом овраг, где на солнечном пятачке пили воду из старого колодца. Выполните лексический анализ слова. 8. Найдите в тексте синоним к слову истлело (предложение 8). Выпишите его

    znanija.com

    сочинение написать что изменится в моей жизни если исчезнет язык пожалоста очень надо - Школьные Знания.com

    Прочитайте текст и выполните задание 6-8. (1) Как-то мать сказала: - А помнишь, Юрка, как ты в лес пошел и дно у горшка выдрал? (2)И ожил долгий летн

    ий день. (3) Ранним утром – ледяная роса на лугу, потом – неостывшая за ночь песчаная дорога лесом и высокая трава на делянках, где, вымокнув по колено, мы отыскивали позднюю, самую крупную землянику. (4)В жаркий полдень терпким сосняком мы шли по выгоревшим земляничникам. (5)Ягоды высыхали до духмяной приторной сладости.(6) Некоторые пахли лесным зеленым клопом, который стойко вонюч, и если в горсти земляники случайно его, бывало, засунешь в рот, то в носу свербило от запаха. (7)Вспотевшие, вялые, спускались в пропахший сыростью и древесным тленом овраг, где на солнечном пятачке пили воду из старого колодца. (8)Вода, вровень с полусопревшим срубом, темнела от листвы, как в осенних лужах. (9)Карабкаешься наверх, наступая на упавшие невесть почему белые тела берез и с ужасом чувствуешь, как нога с хрустом продавливает бересту, - внутри все истлело. (10)В лес нас водил Мишка Барин, который за грибами и ягодами стал ходить чуть ли не с трехлетнего возраста. (11)Землянику он умел рвать двумя руками, не отставая от женщин, и там, где мы успевали набрать двухлитровый горшочек, он набирал полведра. (12)В том давнем злополучном походе в нашей ватаге были сыновья директора школы – Славка и Вовка. (13)Славка был моим другом, но сидел он за одной партой с Барином, как захотел сам директор, - Мишка хорошо учился. (14)В то утро мы встали затемно и двинулись к лесу. (15)Пройдя по узкой тропике вдоль опушки, едва мы обогнули озеро, Барин сделал нам знак: -Тсс!.. (16)Мы замолчали. (17)-Так, - сказал он, - идите вон за тот куст и сидите тихо, мы с Чучелом у Кибитки огород проверим. (18)За болотистым камышовым отрогом озера Ендовы, на границе ольшаника и редкого сосняка стояла избушка, хозяйку которой звали Кибиткой. (19)Огород ее спускался с пригорка к воде, и мы чуть ли не в каждый поход забирались к ней в огуречник.(20)Огурцы воровали всякие.(21) Доставалось, конечно, не только огурцам, но и луку, редиске, моркови. (22)Мы и огуречником-то звали низину, где она высаживала овощи. (23)Правда, Кибитка частенько умудрялась высмотреть нас через окно, выскакивала из дома с кочергой и кричала вслед убегающим ребятишкам: - Вот я вас! Всех запомнила!.. (24)Не повезло нам и на этот раз. Только мы с Барином стали красться, как она вылетела на пригорок и стала вопить: - Всех, всех чертей вижу. (25) Сегодня же в школу пойду, все отцу расскажу. – (26)Оказывается, она заметила не нас с Барином, а всех остальных, когда они перебегали от куста к кусту. (27) Мы попытались прошмыгнуть в ольшаник, но Кибитка и нас. (28)- Ах, паразиты! – закричала она. – До чего дожили: учителевы дети воровать стали. (29) И ты, Барин, держись у меня! (30)Напущу на тебя Ауку. (31)Славка и Вовка сразу помрачнели, а я хоть и бодрился, но мне тоже стало не по себе. (32)Мишка нас успокоил: - Никуда она не пойдет. (33)Мы пошли в лес. (34)- Только давайте договоримся, - сурово сказал Барин, - друг от друга далеко не уходить, чтобы потом не аукать. (35)Лесная хозяйка напасть может. (36)Мы про эту Ауку знали давно: и верили в нее, и не верили. (37)Но больше, конечно, верили. (38)Как верили в домовых, чертей, водяных и русалок. (Ю. Першин «Кислое яблочко») 6. Проанализируйте содержание текста. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов. События, описанные в тексте, происходили осенью Мишка Барин – сын директора школы Огуречник – низина на огороде, где Кибитка высаживала овощи. Аука – лесная хозяйка. Кибитка поймала ребят и рассказала все директору. 7. Проанализируйте средства выразительности в тексте. Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности является эпитет. В жаркий полдень терпким сосняком мы шли по выгоревшим земляничникам. Некоторые пахли зеленым лесным клопом, который стойко вонюч, и если в горсти земляники случайно его, бывало, засунешь в рот, то в носу свербило от запаха. Карабкаешься наверх, наступая на упавшие невесть почему белые тела берез и с ужасом чувствуешь, как нога с хрустом продавливает бересту. Вспотевшие, вялые, спускались в пропахший сыростью и древесным тленом овраг, где на солнечном пятачке пили воду из старого колодца. Выполните лексический анализ слова. 8. Найдите в тексте синоним к слову истлело (предложение 8). Выпишите его

    znanija.com

    Что будет, если однажды внезапно исчезнет английский язык

    Пугаться не надо! Нашему любимому lingua franca ничто не угрожает. Более того, его доминирование в мире очевидно как никогда: более 500 миллионов человек говорят на английском и называют его родным (3-е место после китайского и хинди); английский язык используется в 101 стране мира, из них в 54 странах считается официальным; 75% мировой переписки ведется на английском языке; наконец, его изучают 1,5 миллиарда человек!

    И все же давайте пофантазируем, что произойдет, если по неведомым причинам английский исчезнет! Почему это может случиться? Прилетят инопланетяне – и запретят говорить на английском и изучать его. Или британские ученые внезапно выяснят, что активное использование английского языка в речи разрушает нейронные связи в головном мозге, тем самым приводит к вырождению человечества… Естественно, изучать язык после такого «открытия» никто не станет!

    Итак, если английский язык исчезнет…

    …то человечество вернется к использованию 11 оставшихся употребляемых языков

    Сейчас лишь 12 языков мира можно назвать по-настоящему живыми, так как на них говорят две трети населения Земли. Особым почетом вновь будут пользоваться «толмачи» – по-простому, переводчики. И чем заковыристее язык, чем больше в нем нюансов и исключений, чем сложнее его освоить, тем заметнее вырастет зарплата переводчиков, а также преподавателей, способных языку научить. В общем, мы вам намекнули про запасной аэродром ;).

    …то человечество найдет другой «универсальный» язык

    Какой именно – спорить можно долго. Люди привыкли к тому, что английский язык – своего рода лингвистический эквивалент денег. Благодаря универсальности не приходится прибегать к «языковому бартеру». Представьте сами: вам надо пообщаться с французом, но вы знаете только немецкий, потому ищете немца, который знает французский. Средневековье, не иначе!

    Китайский язык в качестве универсального? Возможно, ведь на нем говорит большая часть населения Земли. Вот только сложноват.

    Французский, немецкий или испанский? Возможно, ведь в разные эпохи именно они могли похвастаться статусом «универсального» языка.

    Эсперанто, клингонский, эльфийский? Даже эти варианты не исключены, ведь они созданы людьми и для людей – потому довольно просты.

    А может, и к латинскому откатимся. Вспомним об истоках.   

    Исторически английский язык вполне мог НЕ стать универсальным международным языком и даже уйти из употребления, если бы…

    …у принца Вильгельма III Оранского были наследники. Дело в том, что Вильгельм, будучи королем Нидерландов, а также Англии, Шотландии и Ирландии, так и не освоил английский язык – говорил на голландском.

    …англичане-простолюдины активнее учили французский. Дело в том, что во времена Вильгельма Завоевателя вся английская знать говорила по-французски и толком не знала английского языка.

    …сражение в Тевтобургском лесу закончилось победой римлян. Дело в том, что в 9 году нашей эры римские легионы столкнулись в лесу с германскими племенами и потерпели от них поражение. После него римляне не рвались завоевывать территории Германии, зато германские племена активно обживали территории Англии, участвуя в создании английского языка.

    …Англия не вела активную колониальную политику. Если бы в результате этой политики на территории современных США не воцарился английский язык. Если бы в результате самых разных причин США не стали одной из ведущих экономических мировых держав.

    На каком бы варианте человечество не остановилось – последствий исчезновения английского языка из обихода было бы не избежать.

    • Станет сложнее подпевать поп-звездам

    Тейлор Свифт, Рианна, Эминем и Джей Зи вынуждены будут творить свои шедевры на других языках. Шакира вернется к родному испанскому, Рита Ора – к албанскому. Сложнее придется Джастину Биберу: впрочем, его творчество может лишь выиграть от перехода на мелодичный французский…

    • Изменятся школьные программы во всем мире

    Детям придется учить немецкий или французский языки, которые прежде занимали почетные второе-третье места.

    • Программирование станет русскоязычным

    Ибо большинство программистов говорят по-русски. Ситуацию отлично иллюстрирует диалог героинь Сандры Баллок и Кейт Бланшетт в фильме «8 подруг Оушена»: – А что, нет не-русских программистов? – Нет, как не бывает русских не-программистов.    

    • Станет популярен язык жестов

    Можно предположить, что с исчезновением английского языка угаснет международный туризм – и расцветет внутренний. Ан нет! Человек – существо любопытное, так что продолжит изучать «внешний мир», просто освоит язык жестов. Даже сейчас многие туристы и путешественники успешно им пользуются.

    • Из Интернета исчезнут англоязычные блогеры

    Многие родители и педагоги этому неимоверно обрадуются.

    • Половина существующих языков лишится заметной части слов

    Если забыты или под запретом будут все заимствования из английского, то вероятно, изучать языки станет проще. Зато лингвистам придется попотеть: поди придумай подходящий аналог для «ок», «респект», «свайпнуть вправо», а также многочисленных джинсов, леггинсов, чокеров, маркетингов, копирайтингов и т.п.

    • Застопорится развитие науки

    Английский язык уже давно уверенно занимает положение универсального для использования в науке. Научные термины и сами по себе сложны, а английский язык – с общепринятой точки зрения простой, так что не становится преградой для научного общения. В случае его исчезновения ученым придется вернуться к использованию французского или латыни. Но возможно, они придумают что-то получше, например, чтение мыслей, – на то они и ученые.

    А вы как думаете? Чем нам грозит исчезновение английского языка? Поделитесь гипотезами!

    Елена Тимофеева

    skyteach.ru

    25 языков, находящихся под угрозой исчезновения, которые необходимо прослушать, прежде чем они исчезнут.

    Около 2500 языков находятся под угрозой исчезновения в соответствии с данными изданного документа в 2010 году «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» организации ЮНЕСКО, и на некоторых из них говорят только 30 человек. Похоже, что к концу века, по крайней мере, 50 процентов современных разговорных языков мира будут вымершими. Теперь в статус мёртвых языков могут перейти более трети живых языков планеты. К примеру, эякский язык стал мёртвым со смертью последнего его носителя — Мэри Смит Джонс (Аляска). Ещё на 1492 языках планеты говорят менее двух тысяч человек.

    Согласно атласу, на территории России под угрозой находится 116 языков.

    Уровень жизнеспособности языка — оценка, присваиваемая ЮНЕСКО включённым в «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» языкам в соответствии с 9 критериями, из которых наиболее важным считается передача языка между поколениями. ЮНЕСКО использует набор из 6 категорий для определения того, в какой степени язык находится под угрозой исчезновения и его статус:

    • Безопасный - язык используется всеми поколениями, его передача между ними не нарушена. В данном случае нет никаких угроз.
    • Уязвимый - на языке разговаривает большинство детей, но его использование может быть ограниченным (например, на языке говорят только дома);
    • Есть угроза исчезновения - язык не изучается детьми как родной язык;
    • Серьёзная угроза - язык используется старшими поколениями; понятен поколению родителей, но не используется при общении с детьми и между собой;
    • На грани вымирания - самые младшие носители языка — старики. Язык ими используется частично и редко;
    • Вымерший - нет живых носителей языка(в атлас ЮНЕСКО внесены только вымершие с 1950-х).

    Чтобы подчеркнуть эти прекрасные языки, 25 носителей языка записали себя, сказав изречение: «Другой язык - это другое видение жизни». Вы можете прослушать все 25 ниже.

    Вираджури, Австралия, осталось 30 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать wiradjuri.mp3

    К сожалению, осталось только 40 из 250 языков коренных народов Австралии. Вираджури (Wiradjuri) - один из них, традиционный язык народа Вираджури в Австралии, на нем говорят в юго-западной части Нового Южного Уэльса. Публикация словаря Вираджури привела к его возрождению, причем язык преподается в школах во все большем числе областей. Вираджури - это язык из подгруппы виратурских языков (языки виратури; Wiradhuric languages, Central inland New South Wales) — группы австралийских языков, входящих в пама-ньюнгскую языковую семью.

    Науат, Сальвадор, осталось 30 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать nawat.mp3

    Науат (Nawat), также известный как Пипиль (Pipil) — язык народа пипили, который относится к юто-ацтекской языковой семье, на этом языке говорят 200 человек. Несмотря на период вымирания в некоторых регионах, все больше людей говорят о нем, как на втором языке, что свидетельствует о возрождении языка.

    Аймара, Боливия, Чили, Перу - осталось 2 000 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать aymara.mp3

    Это один из немногих индейских языков с более чем одним миллионом говорящих. Интересно, что говорящие на этом языке думают о времени иначе, чем все остальные: лингвистический и жестовый анализ показал, что они представляют прошлое как находящееся перед ними, а будущее как за ними.

    Балти,Индия, Пакистан - Неизвестное количество говорящих осталось. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать balti.mp3

    Сегодня этом языке говорят в Северном Пакистане и некоторых частях Северной Индии, он входит в тибетскую группу языков. Язык народа балти, населяющего «Балтистан» (район слияния рек Шайок и Шигар с рекой Инд) и Ладакх (Джамму и Кашмир, Индия). Хотя с 1948 года английский и урду имели большее влияние, многие слова, характерные для тибетских диалектов, были сохранены в честь корней языка.

    Баскский язык, Испания, Франция - осталось 660 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать basque.mp3

    Баскский язык — язык басков — народа, населяющего Страну Басков — северные области Испании и сопредельные южные районы Франции. Лингвистически не связанный с каким-либо известным живым языком в мире, баскский язык классифицируется как изолированный язык. Он также считается единственным доиндоевропейским языком в Европе, отпечатком языкового ландшафта континента в неолитический период. Говорящих на нем можно найти в Баскском автономном районе, испанской провинции Наварра и в департаменте Пиренеи Атлантические во Франции.

    Белорусский язык, Беларусь, Латвия, Литва, Польша, Россия, Украина - осталось 4 000 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать belarusian.mp3

    Официальный язык Беларуси, также на нем говорят в Латвии, Литве, Польше, России и Украине. Хотя оценочное число говорящих варьируется от одного исследования к другому, общий консенсус в том, что большинство белорусов говорят по-русски дома, причем половина из них способна читать и говорить на обоих языках в равной степени.

    Бретонский язык, Франция - осталось 250 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать breton.mp3

    Миграция британцев привела этот язык в Нормандию в раннем средневековье. Несмотря на увеличение числа детей, посещающих двуязычные классы, язык по-прежнему классифицируется как «сильно подверженный опасности». Бретонский язык относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков, весьма близкий к валлийскому, корнскому (особенно к последнему) и родственный галльскому. Распространён на северо-западе Франции в Бретани, в основном в департаменте Финистер (Penn ar Bed) и на западе департаментов Кот-д’Армор (Aodoù-an-Arvor) и Морбиан (Mor-bihan).

    Чокто, Соединенные Штаты Америки - 9 500 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать choctaw.mp3

    Говорят, на этом языке всего лишь 9 500 человек в Луизиане, Миссисипи и Оклахоме, и он принадлежит коренному народу США - Чокто(англ. Choctaw), живущих на юго-востоке США (ныне штаты Миссисипи, Алабама и Луизиана). Письменный язык Чокто был разработан в начале 19 века, чему способствовала цивилизационная программа Соединенных Штатов.

    Корнский язык, Англия - неизвестное количество говорящих осталось. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать cornish.mp3

    Это основа идентичности Корнуолла, которая признана языком меньшинства в Великобритании и защищена Европейским Союзом. В 2010 году ЮНЕСКО переклассифицировало корнский язык из «вымершего» в «находящийся под угрозой исчезновения», так как после усилий по его возрождению число говорящих на нем в настоящее время растет. Корнский язык (англ. Cornish, в русских текстах встречаются варианты корнуэльский и корнваллийский) — язык корнцев, входящий в бриттскую ветвь кельтской группы индоевропейской языковой семьи.

    Гуарани, Парагвай, Аргентина, Бразилия - неизвестное число говорящих осталось. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать guarani.mp3

    Язык может похвастаться большим количеством говорящих не коренных народов, поразительной аномалии в лингвистическом ландшафте Латинской Америки, где обычно преобладают европейские языки. На вариациях Гуарани до сих пор говорят в областях ряда стран Южной Америки - Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая и Уругвая. «Ягуар» и «пиранья» - оба слова заимствованы из Гуарани. Гуарани́ — индейский язык, один из двух официальных языков Парагвая. Принадлежит к ветви тупи-гуарани языковой семьи тупи. На парагвайском гуарани говорят до 90% некоренного населения Парагвая, что уникально для языка коренного населения в Южной и Северной Америках.

    Ирландский гэльский, Ирландия - осталось 440 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать irish.mp3

    Ирландский гэльский язык — язык ирландцев, один из кельтских языков; наряду с шотландским и мэнским принадлежит к гойдельской подгруппе. На этом языке говорят на всех уровнях общества как в сельских, так и в городских районах Ирландии, его ближайшими родственниками являются шотландский гэльский и мэнский гэльский. Один из двух (наряду с английским) государственных языков Ирландской Республики. 13 июня 2005 года было принято решение о включении ирландского в число рабочих языков Европейского союза, которое вступило в силу с 1 января 2007 года. По официальным данным ирландского правительства (2004), в Ирландской Республике насчитывается 1 570 894 человека, владеющих ирландским языком. Из них 339 541 использует ирландский язык в повседневном общении; 155 039 прибегают к нему примерно раз в неделю; 585 300 — реже; 459 657 — почти никогда, а 31 357 не ответили на вопрос о частоте использования языка. Однако многие активисты ирландского языка и профессиональные лингвисты ставят эти данные под сомнение. Многие оценивают число носителей, использующих язык в повседневном общении, всего в 65 000 человек.

    Калмыцкий язык, Россия - 153 602 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать kalmyk.mp3

    На этом языке говорит небольшое меньшинство единственного в Европе региона, где буддизм является наиболее практичной религией. Калмыцкий язык в Республике Калмыкия является государственные языком наряду с русским. Язык эвоков в фильме «Звёздные войны. Эпизод VI: Возвращение джедая» (1983) основывался на уникальной фонологии Калмыцкого языка.

    Лимбургский язык, Нидерланды, Германия - неизвестное число говорящих осталось. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать limburgian.mp3

    Говорящее на этом языке население живет между Нидерландами и Германией. Язык обладает многими характеристиками общими с немецким и голландским, и часто считается одним из вариантов. Название «лимбургский» происходит от названия герцогства Лимбург, которое в свою очередь происходит от названия его столицы — города Лимбург, ныне на территории Бельгии.

    Ломбардский язык, Италия, Швейцария - 3 500 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать lombard.mp3

    Несмотря на то, что люди говорят на этом языке и в Италии и в Швейцарии, ломбардский считается языком меньшинства. Учитывая, что он структурно отделен от основного итальянского, молодые поколения значительно реже говорят на нем, особенно в городских районах. Ломбардский язык — один из галло-итальянских языков, также известных как цизальпинские языки, распространённых в Северной Италии. Традиционно относится к «итальянским диалектам». На ломбардском языке говорят итальянцы областей Ломбардия и Тренто в Италии и италошвейцарцы в Южной Швейцарии (кантоны Тичино и Граубюнден).

    Нафуси, Ливия - осталось 240 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать nafusi.mp3

    На этом афро-азиатском языке в основном говорят в горах Нафуса на северо-западе Ливии примерно на 240 000 человек. Самые ранние появления Старого Нафуси в рукописях датируются еще в 12 веке до нашей эры. Нафуси — один из северноберберских языков, относящихся к афразийской макросемье. Распространён на северо-западе Ливии, а также в прилегающих районах Туниса (гл. образом на острове Джерба).

    Севернофризский язык, Германия - осталось 10 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать north-frisian.mp3

    Северофризский язык — один из фризских языков в составе западной подгруппы германских языков. На нём говорит в Северной Фрисландии, на Фёре, Амруме, Зильте, и Гельголанде около 8000-10000 человек. Имеет статус официального языка Северного федерального округа Северная Фрисландия и острова Гельголанд в 2004 году. Севернофризский язык вытесняется стандартным немецким языком. Число говорящих на севернофризском постоянно падает. В «Красной книге языков под угрозой» UNESCO северофризский язык обозначается как «под серьёзной угрозой» с 1976 года.

    Северносаамский язык,Финляндия, Норвегия, Швеция, Россия - 30 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать north-saami.mp3

    Северносаамский язык является частью семейства уральских языков и впервые был зарегистрирован в середине 18 века. Говорящих на нем людей также можно встретить на границе России с Финляндией и Норвегией. Совсем недавно он начал использоваться в письменной форме для административных целей. Северносаамский язык является официальным языком в 7 муниципалитетах (коммунах) Норвегии (Карасйок, Кёутукейну, Кофьорд, Лаванген, Нессебю, Порсангер и Тана), четырёх муниципалитетах (общинах) Финляндии (Инари, Соданкюля (только в северной части общины), Утсйоки и Энонтекиё) и четырёх муниципалитетах (коммунах) Швеции, относящихся к лену Норрботтен (Арьеплуг, Елливаре, Йокмокк и Кируна). Во всех трёх странах, в которых распространён язык, имеются дошкольные учреждения и школы, в которых преподавание ведётся на северносаамском языке.

    Оджибве, Соединенные Штаты - осталось 6 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать ojibwe.mp3

    Этот язык коренных жителей Северной Америки состоит из серии диалектов с местными названиями и, зачастую, локальных систем письменности. Ни один диалект не считается стандартной версией, и нет отдельной системы письма, которая бы представляла их все. Оджибве — вторая по распространенности группа индейских языков Канады (после кри) и третья — Северной Америки (после навахо и кри). На нём говорят племена индейцев оджибве (анишинабе): алгонкин, чиппева, сото, миссиссога и оттава. В эту группу языков иногда включается близкородственный язык потаватоми. Во времена, когда торговля пушниной с французами усилила позиции индейцев оджибве, их язык стал торговым языком в районе Великих озёр и несколько сот лет играл заметную роль в Канаде и на севере США в штатах Мичиган, Миннесота и Висконсин.

    Осетинский язык, Грузия, Россия - осталось 550 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать ossetian.mp3

    Осетинский язык — язык осетин, живущих на северных склонах Кавказских гор. Он уходит своими корнями в глубокую древность и относится к северо-восточной подгруппе иранской группы индоиранской ветви индоевропейских языков. Распространён в Республике Северная Осетия — Алания и в Республике Южная Осетия. Число говорящих оценивается в 480—540 тыс. человек (в России — 550 431 чел.), из них в Северной Осетии — около 380—450 тыс. человек. Согласно переписи 2002 года, осетинским языком в России владеют 10 388 русских, 1876 армян, 1107 кабардинцев и 837 ингушей[5], 3200 грузин.

    Кечуа, Боливия, Перу - осталось 2 300 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать quechan.mp3

    Кечуа - язык южноамериканского индейского народа кечуа, принадлежит к группе кечуанских языков. Раньше основной язык империи инков, на вариантах кечуа говорят люди в Андах и нагорьях Южной Америки. В 2009 году Боливия признала Кечуа и некоторые другие языки коренных народов официальными языками страны.

    Венетский язык, Италия, Хорватия, Словения, Бразилия, Мексика - осталось 3 800 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать venetan.mp3

    Венетский язык - один из романских языков, имеет свои корни в более распространенных формах латыни и на него неизбежно сильно влияет итальянский. На нем говорят почти четыре миллиона человек в северо-восточной Италии в административном центре области Венеция и провинции Венеция. За пределами Италии на нем говорят общины в самом южном штате Бразилии, Риу-Гранди-ду-Сул и мексиканском городе Чипило.

    Валлонский язык, Бельгия, Франция, Люксембург - осталось 600 000 говорящих. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать walloon.mp3

    Валлонский язык — один из языков Бельгии, относится к языкам романской группы, распространён в Бельгии (регион Валлония), во Франции (в департаменте Арденны и различных деревнях в департаменте Нор) и в северо-восточной части американского штата Висконсин. Французским сообществом Бельгии он признан местным языком. Имеется четыре диалекта, разработана литературная форма. Носителей языка обычно называют валлонцами, однако этот термин относится также к жителям Валлонии, предпочтительнее употреблять термин валлонофоны (валл. walon-cåzant), по аналогии с франкофонами. Официального статуса не имеет, но в 1990 году был признан местным языком. В настоящее время валлонским языком владеют около шестисот тысяч человек, хотя в начале XX века на валлонском говорило 90 % населения Валлонии (более четырёх миллионов человек). К настоящему времени валлонский практически полностью вытеснен французским, который имеет статус официального языка Бельгии, используется в образовании, прессе и т. д. Тем не менее, в последние годы в Валлонии наблюдается некоторое возрождение интереса к валлонскому языку. Валлонский — романский язык, но в нём также заметно кельтское и германское влияние. Словарный запас языка на 90 % состоит из слов латинского происхождения, на 9 % — из германских слов и на 1 % — из кельтских слов. Ограничения в передаче языка с середины 20-го века привели к резкому сокращению числа говорящих на нем. Большое количество ассоциаций прилагают все усилия, чтобы сохранить язык живым, особенно среди молодежи.

    Валлийский язык, Уэльс, Аргентина, Канада - осталось 750 000 ораторов. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать welsh.mp3

    Валлийский язык (также уэльский язык или кимрский язык) — в отличие от уэльского английского (варианта английского языка, сформировавшегося в Уэльсе), относится к бриттской группе кельтских языков; распространён в западной части Британии — Уэльсе. Кроме того, его вариант патагонский валлийский язык используется в колонии валлийцев-иммигрантов в регионе Патагонии в Аргентине, заменив английские длинные слова в британском варианте на испанский. Самый распространённый ныне кельтский язык. Это был один из 55 языков, которые представляли Землю в программе NASA Voyager в 1977 году.

    Западнофризский язык, Нидерланды - Неизвестное число говорящих осталось. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать west-frisian.mp3

    Западнофризский язык — официальный язык нидерландской провинции Фрисландия, относится к фризским языкам. «Западнофризским» этот язык называют лишь вне Нидерландов, чтобы выделить его среди близких к нему языков, таких как северофризский. В самих же Нидерландах «западнофризским» называют западнофризский диалект нидерландского языка. Большинство говорящих на западнофризском языке живёт во Фрисландии, провинции на севере Нидерландов. Всего живущих там, согласно переписи 2005 года, около 643 тыс. человек, при этом из них около 94 % понимают устную речь, 74 % могут говорить, 75 % умеют читать, и лишь 27 % владеют письмом. Таким образом, несмотря на двуязычное школьное образование в провинции, степень грамотности низка. Вне провинции на западнофризском говорят около 350 000 человек (данные 1976 года). С 1980 года он обязательно изучался на всех уровнях голландских начальных школ.

    ВичиАргентина, Боливия - неизвестное число ораторов осталось. Фото: GoCompare Travel

    Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать wichi.mp3

    Индейские языки группы языков Вичи состоят из языков Ноктен (Noktén), Вехос (Vejoz), Гуифней (Wiznay) и Матагуайо (Matawayo). На них говорят во всех частях Аргентины и Боливии, особенно в городе Росарио в провинции Санта-Фе - третьем по величине городе Аргентины, где проживает около 10 000 членов общины Вичи.

    Языки, находящиеся под угрозой исчезновения, представлены GoCompare Travel.

    Источник: gocompare.com

    sciencetoday.ru

    Напишите сочинение- рассуждение «Что стало бы, если бы исчезла речь?». (5-6 предложений). - Школьные Знания.com

    Прочитайте текст и выполните задание 6-8. (1) Как-то мать сказала: - А помнишь, Юрка, как ты в лес пошел и дно у горшка выдрал? (2)И ожил долгий летн

    ий день. (3) Ранним утром – ледяная роса на лугу, потом – неостывшая за ночь песчаная дорога лесом и высокая трава на делянках, где, вымокнув по колено, мы отыскивали позднюю, самую крупную землянику. (4)В жаркий полдень терпким сосняком мы шли по выгоревшим земляничникам. (5)Ягоды высыхали до духмяной приторной сладости.(6) Некоторые пахли лесным зеленым клопом, который стойко вонюч, и если в горсти земляники случайно его, бывало, засунешь в рот, то в носу свербило от запаха. (7)Вспотевшие, вялые, спускались в пропахший сыростью и древесным тленом овраг, где на солнечном пятачке пили воду из старого колодца. (8)Вода, вровень с полусопревшим срубом, темнела от листвы, как в осенних лужах. (9)Карабкаешься наверх, наступая на упавшие невесть почему белые тела берез и с ужасом чувствуешь, как нога с хрустом продавливает бересту, - внутри все истлело. (10)В лес нас водил Мишка Барин, который за грибами и ягодами стал ходить чуть ли не с трехлетнего возраста. (11)Землянику он умел рвать двумя руками, не отставая от женщин, и там, где мы успевали набрать двухлитровый горшочек, он набирал полведра. (12)В том давнем злополучном походе в нашей ватаге были сыновья директора школы – Славка и Вовка. (13)Славка был моим другом, но сидел он за одной партой с Барином, как захотел сам директор, - Мишка хорошо учился. (14)В то утро мы встали затемно и двинулись к лесу. (15)Пройдя по узкой тропике вдоль опушки, едва мы обогнули озеро, Барин сделал нам знак: -Тсс!.. (16)Мы замолчали. (17)-Так, - сказал он, - идите вон за тот куст и сидите тихо, мы с Чучелом у Кибитки огород проверим. (18)За болотистым камышовым отрогом озера Ендовы, на границе ольшаника и редкого сосняка стояла избушка, хозяйку которой звали Кибиткой. (19)Огород ее спускался с пригорка к воде, и мы чуть ли не в каждый поход забирались к ней в огуречник.(20)Огурцы воровали всякие.(21) Доставалось, конечно, не только огурцам, но и луку, редиске, моркови. (22)Мы и огуречником-то звали низину, где она высаживала овощи. (23)Правда, Кибитка частенько умудрялась высмотреть нас через окно, выскакивала из дома с кочергой и кричала вслед убегающим ребятишкам: - Вот я вас! Всех запомнила!.. (24)Не повезло нам и на этот раз. Только мы с Барином стали красться, как она вылетела на пригорок и стала вопить: - Всех, всех чертей вижу. (25) Сегодня же в школу пойду, все отцу расскажу. – (26)Оказывается, она заметила не нас с Барином, а всех остальных, когда они перебегали от куста к кусту. (27) Мы попытались прошмыгнуть в ольшаник, но Кибитка и нас. (28)- Ах, паразиты! – закричала она. – До чего дожили: учителевы дети воровать стали. (29) И ты, Барин, держись у меня! (30)Напущу на тебя Ауку. (31)Славка и Вовка сразу помрачнели, а я хоть и бодрился, но мне тоже стало не по себе. (32)Мишка нас успокоил: - Никуда она не пойдет. (33)Мы пошли в лес. (34)- Только давайте договоримся, - сурово сказал Барин, - друг от друга далеко не уходить, чтобы потом не аукать. (35)Лесная хозяйка напасть может. (36)Мы про эту Ауку знали давно: и верили в нее, и не верили. (37)Но больше, конечно, верили. (38)Как верили в домовых, чертей, водяных и русалок. (Ю. Першин «Кислое яблочко») 6. Проанализируйте содержание текста. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов. События, описанные в тексте, происходили осенью Мишка Барин – сын директора школы Огуречник – низина на огороде, где Кибитка высаживала овощи. Аука – лесная хозяйка. Кибитка поймала ребят и рассказала все директору. 7. Проанализируйте средства выразительности в тексте. Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности является эпитет. В жаркий полдень терпким сосняком мы шли по выгоревшим земляничникам. Некоторые пахли зеленым лесным клопом, который стойко вонюч, и если в горсти земляники случайно его, бывало, засунешь в рот, то в носу свербило от запаха. Карабкаешься наверх, наступая на упавшие невесть почему белые тела берез и с ужасом чувствуешь, как нога с хрустом продавливает бересту. Вспотевшие, вялые, спускались в пропахший сыростью и древесным тленом овраг, где на солнечном пятачке пили воду из старого колодца. Выполните лексический анализ слова. 8. Найдите в тексте синоним к слову истлело (предложение 8). Выпишите его

    znanija.com

    Краткое можно обычное сочинение на тему: "что было-бы если исчез язык?" помогите пожалуйста! - Школьные Знания.com

    Прочитайте текст и выполните задание 6-8. (1) Как-то мать сказала: - А помнишь, Юрка, как ты в лес пошел и дно у горшка выдрал? (2)И ожил долгий летн

    ий день. (3) Ранним утром – ледяная роса на лугу, потом – неостывшая за ночь песчаная дорога лесом и высокая трава на делянках, где, вымокнув по колено, мы отыскивали позднюю, самую крупную землянику. (4)В жаркий полдень терпким сосняком мы шли по выгоревшим земляничникам. (5)Ягоды высыхали до духмяной приторной сладости.(6) Некоторые пахли лесным зеленым клопом, который стойко вонюч, и если в горсти земляники случайно его, бывало, засунешь в рот, то в носу свербило от запаха. (7)Вспотевшие, вялые, спускались в пропахший сыростью и древесным тленом овраг, где на солнечном пятачке пили воду из старого колодца. (8)Вода, вровень с полусопревшим срубом, темнела от листвы, как в осенних лужах. (9)Карабкаешься наверх, наступая на упавшие невесть почему белые тела берез и с ужасом чувствуешь, как нога с хрустом продавливает бересту, - внутри все истлело. (10)В лес нас водил Мишка Барин, который за грибами и ягодами стал ходить чуть ли не с трехлетнего возраста. (11)Землянику он умел рвать двумя руками, не отставая от женщин, и там, где мы успевали набрать двухлитровый горшочек, он набирал полведра. (12)В том давнем злополучном походе в нашей ватаге были сыновья директора школы – Славка и Вовка. (13)Славка был моим другом, но сидел он за одной партой с Барином, как захотел сам директор, - Мишка хорошо учился. (14)В то утро мы встали затемно и двинулись к лесу. (15)Пройдя по узкой тропике вдоль опушки, едва мы обогнули озеро, Барин сделал нам знак: -Тсс!.. (16)Мы замолчали. (17)-Так, - сказал он, - идите вон за тот куст и сидите тихо, мы с Чучелом у Кибитки огород проверим. (18)За болотистым камышовым отрогом озера Ендовы, на границе ольшаника и редкого сосняка стояла избушка, хозяйку которой звали Кибиткой. (19)Огород ее спускался с пригорка к воде, и мы чуть ли не в каждый поход забирались к ней в огуречник.(20)Огурцы воровали всякие.(21) Доставалось, конечно, не только огурцам, но и луку, редиске, моркови. (22)Мы и огуречником-то звали низину, где она высаживала овощи. (23)Правда, Кибитка частенько умудрялась высмотреть нас через окно, выскакивала из дома с кочергой и кричала вслед убегающим ребятишкам: - Вот я вас! Всех запомнила!.. (24)Не повезло нам и на этот раз. Только мы с Барином стали красться, как она вылетела на пригорок и стала вопить: - Всех, всех чертей вижу. (25) Сегодня же в школу пойду, все отцу расскажу. – (26)Оказывается, она заметила не нас с Барином, а всех остальных, когда они перебегали от куста к кусту. (27) Мы попытались прошмыгнуть в ольшаник, но Кибитка и нас. (28)- Ах, паразиты! – закричала она. – До чего дожили: учителевы дети воровать стали. (29) И ты, Барин, держись у меня! (30)Напущу на тебя Ауку. (31)Славка и Вовка сразу помрачнели, а я хоть и бодрился, но мне тоже стало не по себе. (32)Мишка нас успокоил: - Никуда она не пойдет. (33)Мы пошли в лес. (34)- Только давайте договоримся, - сурово сказал Барин, - друг от друга далеко не уходить, чтобы потом не аукать. (35)Лесная хозяйка напасть может. (36)Мы про эту Ауку знали давно: и верили в нее, и не верили. (37)Но больше, конечно, верили. (38)Как верили в домовых, чертей, водяных и русалок. (Ю. Першин «Кислое яблочко») 6. Проанализируйте содержание текста. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов. События, описанные в тексте, происходили осенью Мишка Барин – сын директора школы Огуречник – низина на огороде, где Кибитка высаживала овощи. Аука – лесная хозяйка. Кибитка поймала ребят и рассказала все директору. 7. Проанализируйте средства выразительности в тексте. Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности является эпитет. В жаркий полдень терпким сосняком мы шли по выгоревшим земляничникам. Некоторые пахли зеленым лесным клопом, который стойко вонюч, и если в горсти земляники случайно его, бывало, засунешь в рот, то в носу свербило от запаха. Карабкаешься наверх, наступая на упавшие невесть почему белые тела берез и с ужасом чувствуешь, как нога с хрустом продавливает бересту. Вспотевшие, вялые, спускались в пропахший сыростью и древесным тленом овраг, где на солнечном пятачке пили воду из старого колодца. Выполните лексический анализ слова. 8. Найдите в тексте синоним к слову истлело (предложение 8). Выпишите его

    znanija.com


    Смотрите также